Classifica. Per il momento lasciamo in sospeso il giudizio e ci concentriamo sui doppiatori italiani che hanno reso importante questa professione nel mondo. I più lo ricorderanno per essere stato la voce di Russell Crowe ne Il Gladiatore, il film di Ridley Scott, ma gli attori doppiati sono infiniti… Pierce Brosnan, Samuel L. Jackson, Keanu Reeves, Antonio Banderas, Hugh Grant, Kevin Bacon, Kevin Costner, Robert Downey Jr., Richard Gere ecc. “Ma dici a me?” Ecco la scena completa. Un grande attore oltre che un grande doppiatore, che ha interpretato molti film in un’ampia gamma di personaggi: protagonista di commedie all’italiana e di pellicole drammatiche, ha utilizzato con disinvoltura anche numerosi dialetti. Una grande prova d’attore. Logar Distribuzione in italiano: Indipendenti regionali Fotografia: Igino Fiorentini: Montaggio Lo ricordiamo come attore nella serie tv e film Boris. Ilaria Stagni ha doppiato spesso bambini maschi, tra i quali Bart Simpson della serie animata I Simpson, Macaulay Culkin in Mamma, ho perso laereo e Barret Oliver ne La storia infinita. Roberto Chevalier. Spero che tu possa far parte del progetto. La preferita per Maria Pia di Meo? Letizia Ciampa. In contrasto con il suo aspetto ora estremamente breve e piuttosto avvizzito, era piuttosto alto e bello nei suoi giorni più giovani, avendo almeno rivaleggiato con la forma dell'eroe di All Mightin altezza. Morta qualche anno fa, nel 1993, è stata una personalità di spicco del doppiaggio, con grandi doti che le sono servite per diventare la doppiatrice ufficiale della più grande stella di Hollywood: Marilyn Monroe. Come doppiatore ha prestato la voce a Al Pacino in Quel pomeriggio di un giorno da cani, Carlito’s Way e Ocean’s Thirteen, ma anche Dustin Hoffman ne Il maratoneta e Jack Nicholson in Professione: reporter, Shining e Batman. Il suo costume da eroe è costituito da un abito monocromatico a corpo intero con un mantello giallo, una cintura con sopra la lettera "G", guanti e stivali gialli molto spessi e una maschera nera. Per essere il re della giungla, non basta comportarsi da re. Doppiatrice di lungo corso, proveniente da una famiglia di doppiatori, Giuppy Izzo ha doppiato alcune delle più grandi attrice americane: Rachel Weisz, Renée Zellweger ne Il diario di Bridget Jones, Halle Berry nella saga degli X-Men, Jennifer Connelly in A Beautiful Mind, Hulk, American Pastoral e La verità è che non gli piaci abbastanza. Il colore degli occhi tende al blu opaco. Thimbleweed Park(TM) - Doppiaggio Italiano - ATTORI CERCANSI. Interpretato da KJ Apa e doppiato da Manuel Meli. Ha prestato la voce, oltre a Woody Allen, anche a Charlie Chaplin nel ridoppiaggio del 1972 del film Il grande dittatore, a Groucho Marx in La guerra lampo dei Fratelli Marx, a Gene Wilder in Frankenstein Junior di Mel Brooks, a Dick Van Dyke in Mary Poppins. Figlia degli attori e doppiatori Vittorio Stagni e Lorenza Biella, è madre di Jacopo Castagna, avuto dal direttore del doppiaggio Anton Giulio Castagna. Il primo film ad essere doppiato interamente in lingua italiana è Carcere, diretto da George W. Hill e prodotto dalla Metro-Goldwyn-Mayer. Il suo personaggio del regista agitato, Renè Ferretti, è intramontabile. Wow Thimbleweed Park! Non ci avevo ancora giocato ma di sicuro lo farò, adoravo i giochi della Lucas Games i classici punta & clicca dove in molti dei quali doppiati da un mito come Pierluigi Zollo, il vostro è un bel progetto ma trovare qualche professionista che lavori gratis mi sembra davvero difficile, ho ascoltato il trailer e devo dire che siete sulla buona strada. This website uses cookies for functionality, analytics and advertising purposes as described in our, AntonioGenna.net Forum - Il mondo dei doppiatori, Diventare doppiatori - Il Forum dei Doppiatori, Qui trovate alcuni trailer originali molto divertenti. Rose Quartz aveva lunghi capelli ricci rosa pettinati in spessi boccoli. Giancarlo Giannini è stato candidato al premio Oscar come miglior attore nel 1977 per la sua interpretazione in Pasqualino Settebellezze di Lina Wertmüller. Ha dato la voce a Meryl Streep, Barbra Streisand, Audrey Hepburn, Julie Andrews, Susan Sarandon, Catherine Deneuve e molte altre. Levi è un uomo basso ma molto muscoloso, per via dell'eccessivo uso del dispositivo di manovra tridimensionale. World utilizza cookie tecnici. Nonché ai personaggi Disney Topolino e Paperino. Portale Animazione Portale Biografie Portale Cinema Portale Teatro In un’intervista Woody Allen ha dichiarato: Oreste Lionello mi ha reso per anni un attore molto migliore di quanto non fossi veramente. ( EN ) Renata Marini , su Internet Movie Database , IMDb.com. ... Egli, notando rientrare tre sciatori maschi, crede che si tratti dei tre ragazzi nominati dal collega così toglie la corrente a tutto il parco. Questo spiega molto delle sua personalità: un vero maestro in grado di essere umile nei confronti del suo personaggio. in "Chicken Park" (Hansel), "Balzac e la piccola sarta (Erik Wallace), Paul James in "Soundtrack" (Sam Next Generation" (Gavin "Spinner" Mason), Kerry James in "Heartland" (Caleb da leoni" (Miller), Nicholas Logan in "Migliori inediti in chiaro, dal 1° maggio 2012), Archie è un ragazzo bello e sportivo, studente della Riverdale High, musicista emergente e giocatore di football per i Riverdale Bulldogs. Il suo personaggio del regista agitato, Renè Ferretti, è intramontabile. La sua voce ci riporta alla nostra infanzia, come non ricordarsi della dolcissima Biancaneve e della cattivissima Crudelia De Mon ne La carica dei 101? Prendo lo spunto delle feste appena trascorse – a proposito, tanti auguri! Francesco Pannofino però ha doppiato numerosi attori, i più famosi sono: George Clooney, Denzel Washington, Kurt Russell, Antonio Banderas, … Le occhiaie rendono il suo sguardo molto intimidatorio ma allo stesso tempo poco espressivo, inoltre risulta molto difficile per gli altri indovinare cosa stia pen… Quella di Letizia Ciampa è una voce che molti maschietti, soprattutto, non potranno mai scordare. Grazie ai nostri doppiatori possiamo godere della visione di tantissime pellicole che in lingua originale sarebbero sì più fedeli, ma anche più difficili da gustare leggendo i sottotitoli. (altro…) ... Ha però prestato le parole anche ad altri maschi… AnimeClick.it è un sito amatoriale gestito dall'associazione culturale NO PROFIT Associazione NewType Media.L'Associazione NewType Media, così come il sito AnimeClick.it da essa gestito, non perseguono alcun fine di lucro, e ai sensi del L.n. Francesco Pannofino was born on November 14, 1958 in Pieve di Teco, Liguria, Italy. Joe Morton in "Paycheck " (Ag. Ho avuto anche l’enorme piacere di conoscerla di persona. Due maschi per Alexa; Paese di produzione: Italia, Spagna: Anno: 1972: Durata: 84 min Genere: drammatico, erotico: Regia: Juan Logar: Soggetto: Juan Lopez Garcia, Francesco Campitelli Sceneggiatura: Juan Lopez Garcia, Francesco Campitelli Casa di produzione: Arvo Film, P.C. Indice della Foto gallery di attori italiani bravi e famosi con biografia foto usabili come sfondi desktop lista di tutti i DVD dei loro film Aveva labbra carnose rosa pallido, pelle luminosa color pesca, occhi neri ed ha una corporatura alta e pesante, più delle altre Crystal Gems. Forse Luca Ward era un predestinato perché nato da una famiglia dedita da lungo corso al doppiaggio. Capita di muoversi molto, di fare dei piccoli saltelli per aiutarsi quando, per esempio, l’attore ha corso o ha il fiatone. Indimenticabile. Forum ufficiale de "Il mondo dei doppiatori", l'unico portale italiano dedicato al doppiaggio - www.antoniogenna.net/doppiaggio. Ovviamente bisogna trovare la giusta misura perché in sala non possiamo fare rumori altrimenti verrebbero registrati.”. Sua la voce di Tom Hanks in Forrest Gump, di Daniel Day-Lewis in L’età dell’innocenza, Gangs of New York, Il petroliere e di George Clooney in tutti i suoi ultimi film. Da sempre le donne sono meno celebrate dei colleghi maschi, come spesso accade in molti ambienti. In un recente intervista Pannofino ha detto che il personaggio più complicato che ha doppiato è stato Forrest Gump. Lo ricordiamo come attore nella serie tv e film Boris. Chi sono i doppiatori italiani? Archibald "Archie" Andrews è il figlio di Fred e Mary Andrews ed è il protagonista della serie. In un’intervista ha ribadito: “Meryl Streep è la mia preferita. Seguici anche su facebook https://www.facebook.com/WaltDisneyStudiosIT/ La trovo straordinaria, perché ogni volta lei è diversa, ogni volta cambia – l’ho detto mille volte – è come scrisse Pirandello: uno e centomila.”. 1 Aspetto 2 Carattere 3 Abilità 3.1 Quirk 3.2 Statistiche 4 Eventi 5 Citazioni 6 Curiosità 7 Note Non si conosce il suo vero aspetto. 441.000 spettatori per il film commedia di TV8 “Maschi contro femmine” con Paola Cortellesi; appena 419.000 spettatori per la prima puntata del talk-show di Rai 2 “Seconda linea” con Alessandro Giuli e Francesca Fagnani. Frankenstein; Gianfranco Miranda: L'isola del tesoro; Francesco Pezzulli: Ashes to Ashes “Prima di tutto perché non avevo l’esperienza che ho adesso, ma soprattutto perché quel personaggio nella versione originale aveva due peculiarità forti: parlava con un handicap fisico e contemporaneamente con l’accento dell’Alabama. Italiani. Il personaggio più amato secondo noi è Mary Poppins a cui ha prestato la sua voce dalle sfumature dolci e ferme. Innumerevoli le sue interpretazioni anche se ci ha lasciato a soli 60 anni. A tal proposito come non citare la sua interpretazione di Jack Torrance in Shining per cui ha ricevuto persino una lettera firmata dallo stesso regista Stanley Kubrick in cui veniva elogiato per il suo lavoro di doppiaggio. Francesco Pannofino però ha doppiato numerosi attori, i più famosi sono: George Clooney, Denzel Washington, Kurt Russell, Antonio Banderas, Mickey Rourke, Tom Hanks, Daniel Day-Lewis. Utilizza, inoltre, cookie di profilazione di terze parti per inviarti pubblicità in linea con le tue preferenze. Ha anche prestato la voce ad Al Pacino e Bill Cosby. Thirteen è una Pro Hero specializzata in ricerca e salvataggio e un membro di facoltà del liceo Yuei. KJ Apa. Doppiatori per nazionalità. Noi italiani stiamo lavorando al progetto da quasi un anno, ed abbiamo effettuato un casting severo tra appassionati volontari. Ruggero Andreozzi (Modena, 3 marzo 1978) è un attore, doppiatore e speaker radiotelevisivo italiano. I contenuti della comunità sono disponibili sotto la licenza CC-BY-SA a meno che non sia diversamente specificato. I suoi capelli sono neri e ricordano vagamente un taglio militare per via della rasatura nella parte posteriore della testa, sul capo invece li tiene abbastanza lunghi, tanto da sfiorare la punta delle orecchie. Iniziamo con una donna. I migliori 6 (+1) doppiatori italiani di oggi. Fabio Volo, Sabrina Ferilli, David Parenzo, Favij e Raul Cremona sono tra le voci italiane del film Pixar "Onward", nelle sale italiane dal 19 agosto dopo una serie di rinvii a causa della pandemia da coronavirus. Voce storica del nostro cinema, Maria Pia di Meo è nata nel 1939. È noto per aver dato la voce a Mickey Rourke, Tom Hanks, Kenneth Branagh, a Eddie Murphy in tutte le sue interpretazioni fino al 2009 e, come molti sanno, a Homer Simpson nelle prime 23 stagioni della serie animata I Simpson. La storia del doppiaggio nasce in Italia negli anni ’30 del ‘900 grazie all’avvento del sonoro. Doppiatori Italiani Rio Porno - Los videos más populares en Teatro Porno - Hot Melanie Rios cavalca cazzo. È il seguito di Top 10 MIGLIORI DOPPIATORI ITALIANI dell'ERA MODERNA!, ed anche questo si pone come una classifica dei 10 migliori doppiatori italiani ancora viventi. La regista ha voluto spesso Giannini nei suoi film. Ciononostante, abbiamo ancora alcune parti scoperte, alcune anche molto significative. Questi sono solo alcune delle attrici che ha doppiato. Per noi è indimenticabile anche in Harry, ti presento Sally dove ha prestato la voce a Billy Crystal, il protagonista insieme a Meg Ryan di una bellissima storia d’amore. Nelle versioni in italiano dei suoi film, Daniel Mays è stato doppiato da: Luigi Ferraro: Doctor Who, La rapina perfetta, Good Omens; Nanni Baldini: Il segreto di Vera Drake, We Want Sex; Marco Vivio: Victor - La storia segreta del dott. È difficile riportarlo in italiano, come lo fai? Il doppiaggio di film, documentari e serie tv in Italia è un’arte. In particolare, al momento stiamo cercando uno o due attori maschi, con voce matura (60-65 anni di età apparente). Letizia Ciampa. The Gentlemen, film del 2019, con Matthew McConaughey, Charlie Hunnam, Colin Farrell e Hugh Grant, diretto da Guy Ritchie.. Frasi []. Condividi. Se vuoi saperne di più o negare il consenso a tutti o ad alcuni cookie clicca. Guarda il nuovo trailer italiano de Il Re Leone, da agosto 2019 al cinema. Ma anche Olivia Wilde in Cambio vita, Kate Winslet in L’amore non va in vacanza e Nicole Kidman in My Life – Questa mia vita. Gran Torino ha manten… Grazie del PM e dei complimenti! Ha definito con questi due personaggi, opposti nelle loro caratteristiche, una variopinta personalità vocale. Mah...io direi che ha ragione Raoul...sarebbe più interessante doppiato da non professionisti. Franco Chillemi. Dodge), "Batman v Superman: Dawn of Justice" e "Justice League" (Silas Stone) Tony Todd in "Minotaur" (Deucalione), "L'uomo che venne dalla Terra" (Dan), "Frankenstein" (2015) (Eddie) Brad William Henke in "Il cacciatore di donne" (Carl Galenski), "Fury" (2014) (Serg. He is known for his work on Confessions of a Dangerous Mind (2002), The Polar Express (2004) and La partita (2016). Francisco Campus 24 Giugno 2017. Per la Disney ha doppiato il personaggio di Cenerentola e anche il personaggio di Alice, protagonista di Alice nel Paese delle meraviglie. Sempre in ambito di cartoni animati, è Ranma-donna nell’anime Ranma ½. Prestò anche voce a Bulma in alcuni film di Dragon Ball. In quel periodo i film avevano la voce doppiata da attori italoamericani ecco perché tutte le prime pellicole doppiate avevano una recitazione con forti accenti americani. Il portale IL MONDO DEI DOPPIATORI, in collaborazione con lo speaker Giancarlo De Vincentis, propone il primo podcast dedicato al mondo del doppiaggio italiano: conversazioni telefoniche di 10-20 minuti con alcuni tra i più grandi esponenti del doppiaggio italiano. Doppiatori italiani. Sorella del sopracitato Luca, è nota soprattutto per aver prestato la voce al personaggio di Lisa de I Simpson. Abbiamo voluto stilare una lista delle migliori doppiatrici e dei migliori doppiatori italiani con accanto gli attori che hanno doppiato: 10 artisti che sono entrati nella storia delle voci più famose. Una delle sue interpretazioni rimaste scolpite nella nostra memoria è quella di Gennarino Carunchio in Travolti da un insolito destino nell’azzurro mare d’agosto, insieme alla splendida Mariangela Melato. Devi essere il re. E’ stato nel cuore di tante persone e la sua è una figura molto amata, ancora adesso a tanti anni dalla morte (ci ha lasciati nel 2001). Onward, i doppiatori italiani: "La magia è intorno a noi, va solo riscoperta". Giannini prestava la voce all’attore simbolo di Visconti, Helmut Berger, attore che fu legato al regista da una lunga relazione affettiva. Dopo la fine della Seconda Guerra Mondiale il doppiaggio in Italia è diventato un’istituzione, favorito anche dal Piano Marshall che stanziò una quota di 800 milioni di dollari per l’acquisto di film americani e il doppiaggio degli stessi. E’ la voce ufficiale di Robert De Niro, Sylvester Stallone, Dustin Hoffman e Tomas Milian. Anzi il tizio dietro il bancone mi è sembrato Marco Fumarola. Noi lo vogliamo ricordare anche in due film molto importanti dell’immenso Luchino Visconti: La caduta degli dei e Ludwig. Le più famose dive sono state doppiate da lei: Ava Gardner, Kim Novak, Angela Lansbury, Anita Ekberg, Gina Lollobrigida, Sophia Loren. Categorie: Cinema italiano. Il successo immediato del film doppiato fu dovuto al fatto che una parte consistente della popolazione era analfabeta e non poteva quindi seguire i film sottotitolati. Ci siamo conosciuti personalmente e mi è sempre sembrato un uomo molto amabile e la mia grande popolarità in Italia è in gran parte dovuta a lui. Il sito Hello! AnimeClick.it è un sito amatoriale gestito dall'associazione culturale NO PROFIT Associazione NewType Media.L'Associazione NewType Media, così come il sito AnimeClick.it da essa gestito, non perseguono alcun fine di lucro, e ai sensi del L.n. Fu un incontro a cambiargli la vita: quello con Pino Locchi, la voce storica di Sean Connery, che lo iniziò al lavoro di doppiatore. Si forma frequentando corsi di doppiaggio presso le sedi di Bologna e Milano, venendo seguito dai doppiatori Rodolfo Bianchi, Massimo Giuliani e Aldo Stella. Francesco Pannofino: Confessions of a Dangerous Mind. A Christian Bale l’ha prestata in L’uomo senza sonno. Perché i dubbi creano caos e ti portano alla rovina.Mickey Mentre il doppiaggio può essere fatto bene, Dimenticavo: se volete vedere la scena del trailer in versione originale, la trovate nel video integrale del gioco a 2:31:20. Chissà se Luca Ward sognava di fare il doppiatore a 20 anni quando lavorare come camionista. Una voce elastica, in grado di doppiare Jim Carrey nei suoi film comici (ad esempio Ace Ventura). Claudio Moneta è un doppiatore italiano,famoso per avver doppiatoSpongebob, in skylander ha doppiato siaTrigger Happy,chePop Fizz,quest'ultimo solo nel Trailer. Amendola sosteneva che “un buon doppiatore deve rinunciare all’idea di interpretare il ruolo che gli viene affidato, perché è già stato recitato da un altro. In "L'incontro tra mamma e papà" si vede che alta circa come Garnet, circa due metri e mezzo stando quanto detto da Greg. Nonostante i problemi di salute a causa di un brutto male e il conseguente cambio di voce, il doppiatore ha lottato fino alla fine con professionalità, per restituire ai fan il miglior Homer Simpson possibile. 3 minuti di lettura. (pagina precedente) ( pagina successiva ) Estratto da " https://it.wikipedia.org/w/index.php?title=Categoria:Doppiatori_italiani&oldid=113271264 ". Facebook Twitter WhatsApp Telegram. Doppiatori italiani {{{nomedoppiatoriitaliani}}} Doppiatori trailer {{{trailer}}} Doppiaggio italiano: Sefit-CDC. Gran Torino è un uomo estremamente basso e anziano che ha i capelli corti e appuntiti e la barba. Convinto dal suo figlioletto a esibirsi sul palco di Italia’s Got Talent, Claudio ha deliziato tutti con le sue imitazioni geniali. Renata Marini, su Il mondo dei doppiatori, AntonioGenna.net. Una delle interpretazioni più significative è quella del protagonista di Taxi Driver, Travis Bickle. Non puoi scegliere un dialetto, te lo immagini Forrest Gump che parla in genovese?”. Il suo compito è diverso, chi dà la voce a una star del cinema deve capire quello che l’attore ha voluto dire, in qualunque lingua”. I contenuti della comunità sono disponibili sotto la licenza CC-BY-SA a meno che non sia diversamente specificato. E non devono esserci dubbi. Cine Video Doppiatori La Cine Video Doppiatori è una società italiana di doppiaggio, fondata a Roma il 5 maggio 1970 da un gruppo di undici doppiatori e direttori del doppiaggio, molti dei quali erano stati soci della C.D.C. Nomi italiani maschili classici; Adolfo: Adriano: Agostino: Alberto: Aldo: Alessandro: Alessio: Alfio: Alfredo: Alvaro: Ambrogio: Amedeo: Andrea: Angelo: Antonello: Antonio: Armando: Arnaldo: Arturo: Attilio: Augusto: Aurelio: Bartolomeo: Battista: Benedetto: Beniamino: Bernardo: Biagio: Bruno: Calogero: Camillo: Carlo: Carmelo: Carmine: Cesare: Claudio: Clemente: Corrado: Cosimo: Costantino: Cristiano: … He … La Izzo ha raccontato anche di quella volta in cui per ricreare le vibrazioni e il tono di Rachel Weisz durante le scene d’azione nel film Il nemico alle porte, ha dovuto recitare in ginocchio e stesa a terra: “L’obiettivo era di non tradire l’originale. Tuttavia per i puristi della Settima Arte un film va visto sempre in originale, altrimenti si perde la sua autenticità. Ha lavorato molto per i film d’animazione. Un grande onore per Rosetta che in quasi 60 anni di attività, è diventata una delle voci più note. Attiva anche nel cinema d’animazione Disney, dando la voce alla principessa Aurora ne La bella addormentata nel bosco, ad Anita Radcliff ne La carica dei cento e uno. , oppure se non avete intezione di giocare e gli spoiler non vi interessano, Avengers: Infinity War - 25.04.18 (ITA) & Avengers: Endgame - 24.04.19 (ITA) (di Anthony Russo & Joe Russo), Terminator: Genisys (di Alan Taylor) 9.07.2015 (ITA) + Terminator: Dark Fate (di Tim Miller) - 2019, 007:Spectre (di Sam Mendes) 29 Ottobre 2015. Scomparso nel 2009, ha lasciato un vuoto enorme. Con questa interpretazione, Pannofino, ha dato vita a un personaggio riconoscibile e di grande effetto. Di seguito, la classifica dei migliori doppiatori maschi italiani secondo WatchMojo Italia: # Come per il video precedente, anche questo è narrato da Francesca. ... sex donne mature vibratore per maschi mogli troie scopate sexy luna wiki suzy cortez xxx milf maggiorate bangbrso donne 40 enni nude nomi siti porno hairy pussy alex black xxx … Insomma ha plasmato il nostro immaginario cinematografico sonoro degli ultimi 50 anni. Rose indossava un lungo vestito bianco senza spalline, a balze (le ultime lilla) mentre in altre apparizioni indossava un abito bianco e rosa, anch'esso a balze che ricordava così i petal… Noi la vogliamo ricordare anche per aver doppiato un personaggio delle serie tv che rimarrà per sempre nei nostri cuori:  Joyce Byers, alias Winona Ryder, in tutte le stagioni della serie TV Stranger Things.