Translated it means roughly, “Stay healthy, because you can kill yourself later.” Yiddish is unparalleled as a darkly comic language of complaint, a way to look on the dark side of life and laugh at it. “Luzzem!”: “Let him go!”, “Stop bugging him!” or “Leave him alone!”. Quindi, se hai bisogno di servizi di traduzione professionale, visita il nostro sito principale. “Lign in drerd un bakn beygl!”: A curse meaning “May you lie in the ground and bake bagels.” To explain, this curse means that you should burn in hell for all eternity and bake bagels that you may never eat. : Yiddish exclamation to denote disgust, pain, astonishment or rapture Oi, a shkandal! Hotseplots: Meaning the middle of nowhere, the sticks or “East Bufu.”, 19. None. Type an English word, like table, to find its Yiddish equivalent. “Feh!”: An exclamation that represents disgust, disappointment or disapproval, meant to sound like spitting. Online. “Abi gezunt dos leben ken men zikh ale mol nemen.” Sounds nice in Yiddish, right? Note: For an entire array of Yiddish phrases, check out the invaluable book, Born to Kvetch. 53. Alte Makhsheyfe: An insult meaning “old witch.”, 2. Shanda: A scandal. English to Yiddish Translation provides the most convenient access to online translation service powered by various machine translation engines. Jewish head' Who Uses This. “Gey strashe di gens”: Translates to “Go threaten the geese,” with the implication that you’re unable to threaten the speaker. 'Giudeo-tedesco') è un alto tedesco -lingua derivata storicamente dagli ebrei ashkenaziti . Frequenza di utilizzo: 1 Free. 21. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. The "definite" and "absolutive" versions of the neuter gender are a relic of the strong vs. weak adjective endings of German ( das gute Bier vs. gutes Bier ). Yiddish with Roman letters) Approximate Pronunciation. By subscribing, you agree to the terms of our Privacy Statement. If by any chance you spot an inappropriate comment while navigating through our website please use this form to let us know, and we'll take care of it shortly. “Vey is mir!”: An expression of angst, similar to “Woe is me!” Like “Oy vey!” but a lot worse. Half of those expressions just happen to be insults. Moyshe kapoyer: Someone who is constantly upside-down or mixed up, always doing things the wrong way. Bissel (bisl)— A little bit, as in “I just want to eat a bissel right now.”. Glitch is likely derived from the Yiddish glitsh, meaning "a slip," which is from the German root glitschen. Macher: A schemer or social climber; an ambitious person who wants to go far in life at any cost. Dedicated to your stories and ideas. Frequenza di utilizzo: 1 ‘My parents spoke Yiddish and read a Yiddish newspaper.’ ‘There was an old Yiddish song that summed up the feelings of Jews in such a society.’ ‘The Yiddish schools I attended died, the Yiddish theater disappeared, the Yiddish press collapsed.’ ‘I adapted an old Yiddish joke, dating back to the 50's.’ Cosa vuol dire. Bubbe (bubby) — Grandmother. A brief glossary of important and commonly used Yiddish words and phrases. Religious: Jews who are engaged in religious observance and have some Jewish education. Kelev: An insult meaning “vicious dog.”. 25. Developed out of Hebrew and German, Yiddish became its own rich lingustic culture, with a unique mode of expression all its own. 47. Kishka: The innards, intestines or stomach. Also connotes a cheapskate or frugal type. (Northern / Southern) Part of Speech. Qualità: Kismet. • Yiddish proto-vowels and German dialects in Journal of Germanic linguistics (2010) • Eastern Yiddish toponyms of German origin (2012) • On negation, indefinites and negative indefinites in Yiddish, by Johan van der Auwera & Paul Gybels (2010) • Leket, yidishe shtudyes haynt, Jiddistik heute, Yiddish … “Du farkirtst mir di yorn!”: translates to “You’ll be the death of me!”, 9. 17. 45. Yiddish ( ייִדיש , יידיש o אידיש , yidish o idish , pronunciato [ˈ (j) ɪdɪʃ] , lett . Alter trombenik: An insult similar to “old blowhard.”, 5. Yiddish Language. Learn about us. Riferimento: Anonimo, Ultimo aggiornamento 2013-02-18 Gonif: Someone known to be shady or untrustworthy, a bamboozler or trickster. Qualità: - Lingua degli Ebrei ashkenaziti, nata intorno al 10° sec., quando Ebrei provenienti dalla Francia e dall’ Italia settentrionale si stabilirono in Renania. Shamatta: Means “rags,” but as in clothes, like the dress of a poor or unfashionable person. This is obviously not good. Il termine deriva dal ted. “Nem Zich a vaneh!”: Translates to “Go jump in the lake!”. Shlemiel: Someone who is particularly useless, clueless inept and often klutzy, the type who is always running into things and knocking them over. Dictionaries. If you grew up in a Jewish household, then it's likely that you already use Yiddish words in everyday conversation; in fact, words like kvell and schvitz are probably just as much a part of your everyday vernacular as hello and goodbye.And if you're not part of The Tribe and don't know your keppies from your punims, then it's never too late to learn a few basic words and spice up your vocabulary. 24. 26. Astronaut John Glenn helped bring the word into popular usage in his 1962 book Into Orbit. 29. (This is funny because the show Scandal was created by Shonda Rhimes.) 2. Riferimento: Wikipedia, Ultimo aggiornamento 2018-06-29 28. The Yiddish … Shtik drek: Literally, a “shit head.”. Yiddish - definizione, significato, pronuncia audio, sinonimi e più ancora. No phrases. Shtunk: Means not just a “stinker” but someone who stinks, as in a nasty, vile human being. 39. Frequenza di utilizzo: 1 31. (Note: You can guess what the latter word, “cocker,” more literally means. 16. Etymology. Meesa masheena: A particularly horrifying, terrible or tragic death. Sign up for the Thought Catalog Weekly and get the best stories from the week to your inbox every Friday. 36. The word "Yiddish" is the Yiddish word for "Jewish," so it is technically correct to refer to the Yiddish language as "Jewish" (though it is never correct to refer to Hebrew as "Jewish"). It can always get worse. The language historically of Ashkenazic Jews of Central and Eastern Europe, resulting from a fusion of elements derived principally from medieval German dialects and secondarily from Hebrew and Aramaic, various Slavic languages, and Old French and Old Italian. At the turn of the century, American Jews routinely referred to the Yiddish language as "Jewish," and one of my elderly aunts continues to do so. jiddish, alterazione dell’aggettivo jüdisch «giudeo». In Yiddish, it’s spelled kibets, and it’s related to the Hebrew “kibbutz” or “collective.” But it can … Prostak: A vulgar, coarse, ignorant person. For example, “Your computer might have a glitch.” Schlep means to carry something in Yiddish but in English usage, it means to carry oneself. Searchable strings You can search for information by Yiddish word (in YIVO transcription or in Yiddish letters), English translation, Hebrew spelling of a loshn-koydesh word, and for some grammatical and usage markers. Shaygets: A little rascal, like the artful Dodger from Oliver Twist. Bobbymyseh: Used to refer to old wives tales or other poppicock, this term simply means “Nonsense!”, 7. Informazioni utili online sulla parola italiana «yiddish», il significato, curiosità, aggettivo qualificativo, frasi di esempio, rime, dizionario inverso. 34. Tuches: Your derriere or bottom. Frequenza di utilizzo: 1 It can always get worse. Kholerye: An insult meaning “good-for-nothing.” (Sounds like “cholera.”). Yiddish names may be divided into two groups: regular Yiddish names, and Yiddish nicknames (diminutive, familiar, or pet names). But if you’re a “tuches lecker,” it means you’re an ass kisser or ass licker, someone who is constantly brown nosing for approval or attention. 44. 40. Riferimento: MatteoTAttenzione: contiene formattazione HTML nascosta. It’s Yiddish. 59. Pisher: Sounds almost like “pisser” and means “bed-wetter.” Means a inexperienced person, similar to a “newb.”, 42. Lock in kop: Means a “hole in the head.” If you don’t want something, you would say you need it like you need a “lock in kop.”, 27. I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. If you have a “shanda fur die goy,” that means that you fuck up in front of non-Jews, thus embarrassing your entire people. 41. Yiddish ( ייִדיש, יידיש or אידיש, yidish or idish, pronounced [ˈ (j)ɪdɪʃ], lit. Oi, gevald : Cry of anguish, suffering, frustration or for help Oi, Vai! La lingua yiddish, jiddisch o giudeo-tedesco è una lingua germanica occidentale parlata dagli ebrei aschenaziti. Traduzioni contestuali di "yiddish gescheft" Tedesco-Italiano. Welcome all!- ברוכים־הבאים: IMPORTANT: You must first click the correct button below, and then type your search word.One single word at a time only. English to Yiddish translation service by ImTranslator will assist you in getting an instant translation of words, phrases and texts from English to Yiddish and other languages. Note: For an entire array of Yiddish phrases, check out … Meeskait: Means an “ugly little one.”. Contextual translation of "yiddish gescheft" from German into French. Ratificando la Carta per le lingue regionali o minoritarie del Consiglio d'Europa, il parlamento olandese ha dichiarato lingue minoritarie del regno il frisone, lo yiddish e "le lingue dei rom" (alle quali si aggiungono come regionali il basso tedesco e il limburghese), impegnandosi però solo per il frisone all'adozione di una serie di concrete misure applicative. 48. Qualità: North America. Submit your writing to be published on Thought Catalog. Also can refer to a person who is a hot mess. The phrase literally means “My grandmother’s taste.”. It just sounds cooler. Fertummelt: Mixed-up, confused, flummoxed. Oy vey (אױ װײ) is typically used when a situation is causing exasperation … Sounds like Lucy’s last name on I Love Lucy. Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico. If you want to curse someone with a horrible death, you would say, “a meesa mashee af deer.”, 32. 54. "Another term we adopted to describe some of our problems was 'glitch,'" … 1. a language related to German that is spoken by some Jewish people 2. in or relating to Yiddish…: Vedi di più ancora nel dizionario Inglese - Cambridge Dictionary Oysshteler: A braggart, egotist, show-off or showboat. Yiddish Translation tool includes Yiddish online translator, multilingual on-screen keyboard, back translation, email service and much more. If you have to curse someone, make sure to do it in Yiddish. 30. For example: Glitch means a slip in Yiddish but in common English, it generally refers to an error in operation. If you’re expecting a big bonus you don’t get, you might kvetch about getting “bupkes!”, 8. Related software You might prefer to use the gloss displayer, which lets you enter an entire text (in Yiddish letters) and see definitions of all the words at one go. Facciamo parte di Translated. If you get pooped on by a bird, you might feel like a “shlimazel,” as if karma is against you. Click the Yiddish word below to get more information (plural, past … Focus on materials for Yiddish students and those aspiring to write in the rich and beautiful Yiddish language. If someone tells you not to plotz, that means “Don’t freak out” or “Don’t have a heart attack.”. It’s Yiddish. Ultimo aggiornamento 2021-01-19 61. Chutzpah is probably the most well-known Jewish/Yiddish concept. Plotz: To explode from anger or irritation. English Language Learners Definition of Yiddish. Yiddish. Learn more about working with Thought Catalog. 11. While many words are used in both English and Yiddish, they often have different connotations. Shnorrer: Someone who is always hitting you up for money, a mooch or a begger. : Oh, what a scandal! “Oy-yoy-yoy!”: A lamentation or other expression of grief and sorrow, such as in the news of someone’s passing. 1. Hok a chanik: To prattle on endlessly or be a Chatty Cathy, usually talking nonsense. 38. Shpilkes: Your nerves. Yiddish Translation service by ImTranslator offers online translations from and to Yiddish language for over 100 other languages. See: Eve Harrington, Becky Sharp. Fercockt: Means that something is all screwed up or FUBAR. Lingua parlata dagli ebrei stanziati in Germania, nei paesi dell'Europa orientale e successivamente diffusasi nel continente americano. 14. 56. Mayn bobes tam: To have a taste that’s out of date, tacky or old-fashioned. 22. kibbitz. Shlimazel: A person cursed with constant bad luck and to whom bad things usually happen. [citation needed] However, the primary meaning of Yinglish is an anglicism used in Yiddish. Scopri la traduzione in italiano del termine jiddisch nel Dizionario di Tedesco di Corriere.it 'Jewish'; in older sources ייִדיש-טײַטש, Yidish-Taytsh, lit. ' Frasi ed esempi di traduzione: lingua yiddish, affari yiddish, yiddish business, gescheft yiddish. Frequenza di utilizzo: 1 Emphasis on living Yiddish culture of the 21st century with equal coverage of the traditional religious and modern secular streams in the mainstream form of the language common to both. Riferimento: Anonimo, Ultimo aggiornamento 2016-02-04 60. È stata creata a partire dalle memorie di traduzione dell'Unione Europea e delle Nazioni Unite, e tramite l'allineamento dei principali siti Web multilingue in settori specifici. If you “sit on shpilkes,” that means that you are extremely nervous. 43. Faygala: Used to refer to a male homosexual, but comes from the phrase meaning “little bird.”, 10. 'Ebraico'; nelle fonti più antiche ייִדיש-טײַטש , Yidish-Taytsh , lett . Yiddish Definizione: Yiddish is a language which comes mainly from German and is spoken by many Jewish people... | Significato, pronuncia, traduzioni ed esempi Bupkes: Impolite, pejorative word meaning “very little” or “next to nothing, used to indicate a very small, insulting amount. Regions. Willkommen – Welcome. Music For Writers: Krakauer The Klezmer On ‘Isaac The Blind’, 6 Reminders For Anyone Who Needs To Hear That It’s Okay To Give Up On Their Dreams, Fun Yiddish Words You Can Use To Confuse Your Non-Jewish Friends, 150+ Popular Jewish Surnames and Their Origins, Someone Should Invent A Language For The Words That Get Lost In Translation, 4 Alternative Insults That Are Way Better Than Calling People Gendered Body Parts, 40 Ways To Tell Someone To F*ck Off In A Different Language. We're doing our best to make sure our content is useful, accurate and safe. this Dictionary spells. An English sentence that uses these words sometimes is said to be in Yinglish (or Hebronics). Narrishkeit: Engaging in foolishness or folly. Modern Dutch slang, especially the Amsterdam dialect, borrowed much from Yiddish in turn. yiddish. Notes. There are some Yiddish words used in English language context. Potchka: To keep busy with no clear end in mind or to mess around. Chutzpah —Nerve, extreme arrogance, brazen presumption, confidence, as in “It took real chutzpah for him to ask for a raise when he kept showing up late for every appointment.” See the full definition for Yiddish in the English Language Learners Dictionary. Putz: Used to refer to a fool, someone who is easily tricked and taken for a ride. Yiddish (ייִדיש) belongs to the Western group of the Germanic branch of the Indo-European language family. Riferimento: Anonimo. Judeo-German') is a High German -derived … English-Yiddish Dictionary. 49. Che cosa è Yiddish? È utilizzata da numerose comunità in tutto il mondo ed è scritta con i … 57. Chutzpah can be a good thing or a bad thing, but there usually is a level of shock or admiration associated with it. Megillah: A drawn out or interminable tale, a story that just won’t end. Shmegegge: Someone who is both untalented and petty. Anlässich der Ratifizierung der Charta der Regional- und Minderheitensprachen des Europarates hat das niederländische Parlament Frisisch, Yiddish und "die Sprachen der Rom" zu Minderheitensprachen, Plattdeutsch und Luxemburgisch zu Regionalsprachen des Königreiches erklärt. : Type a Yiddish word using English letters, like tish, to find its English definition. 12. 13. 33. Yiddish is slightly simpler than German in that German -m and -n are both -n in Yiddish (or, in the case of the definite article, dem), and Yiddish does not have a genitive case. : a language based on German that is written in Hebrew characters and that was originally spoken by Jews of central and eastern Europe. Khazer: A gluttonous person or a pig. Qualità: Ongepotchket: Something haphazardly thrown together at the last minute or screwed up; that which looks like a hot mess. ייִדישער קאָפּ yidisher kop 'lit. Shmendrik: A stupid jerk; someone who is thin and weak, a runt or pipsqueak; also, someone of little worth with an inflated ego. Ultimo aggiornamento 2010-06-05 37. Examples translated by humans: gescheft yiddish, yiddish business. ), 3. 51. 50. Also refers to a male gentile (non-Jew). Chutzpah is difficult to translate directly, but the best I've heard is probably "sheer nerve." Yiddish meaning. (Usually the word means goat or horse stool.) Momzer: A conniving or untrustworthy bastard, the kind of guy you have to keep your eyes on. What Does 'Oy Vey' Mean? You may unsubscribe at any time. Qualità: An expression of angst, similar to “Woe is me!” Like “Oy vey!” but a lot worse. If you were to punch someone in the kishka, you would be going right for his stomach. From the vast array of Yiddish insults, put downs, lamentations and naughty words, here are 61 of the best, with my personal favorite phrase ever right at #25. Beheyme: Literally translated, it means a “cow’s head” but as an insult, it means “fool.” A “kosher beheyme,” means a “trusting little cow” or a very naive individual, the kind who would let themselves be led to the slaughter, 6. MyMemory è la memoria di traduzione più grande al mondo. Similar to “Gah!”. Alter cocker: An elderly person prone to complaint or disruption, as in a fogey, curmudgeon or old fart. Frequenza di utilizzo: 1. 55.